PDA

View Full Version : 20 Năm Sau


HanParis
08-11-2014, 13:06
Ông Bia Hơi của diễn đàn có gửi cho Hàn chuyện vui tiếng Pháp, thấy vui vui nên tôi dịch lại tiếng Việt cho Ace cười chơi cuối tuần, ít ra hi vọng vậy. :D

Nouveau Palindrome
(Đọc Ngược Đọc Xui, Trước Sau Như Hai)

LA VEILLE DU MARIAGE

Elle : Salut !
Lui : Ah, depuis le temps que j'attends ça !
Elle : Tu veux que je parte ?
Lui : Non. Je n'ose même pas y penser.
Elle : Tu m'aimes ?
Lui : Bien sûr : Énormément !
Elle : Tu m'as déjà trompée ?
Lui : Non ! Pourquoi demandes-tu ça ?
Elle : Tu veux m'embrasser ?
Lui : Chaque fois que j'en aurai l'occasion.
Elle : Tu me battras un jour ?
Lui : Tu es folle ? Jamais de la vie
Elle : Je peux te faire confiance ?
Lui : Oui
Elle : Chéri !

Vingt ans après
(Relire le même texte de bas en haut)

Tình Đến Tình Đi
(Hai Mươi Năm Sau : Tình Bỗng Vụt Bay)

Sau đêm tân hôn nàng thỏ thẻ cùng chàng :

Nàng : Anh Ơi! Chào Anh!

Chàng : Anh Đợi ngày này lâu lắm rùi!

Nàng : Anh muốn Em đi à?

Chàng : Không đời nào!

Nàng : Anh Có Yêu Em Không?

Chàng : Đương Nhiên. Nhiều lắm cơ!

Nàng : Anh đã từng phụ em chửa?

Chàng : Sao em bảo thế? Không đâu!

Nàng : Anh hôn em nhá!

Chàng : Những Khi Anh có dịp

Nàng : Có bao giờ, anh sẽ đánh em không?

Chàng : Điên à? Không Bao giờ!

Nàng : Có tin anh được không đấy?

Chàng : Được chứ! (Anh Đây)

Nàng : Anh Yêu!

Hai Mươi Năm Sau : Mời Ace cứ đọc ngược từ dưới lên trên. Tây Đầm thật ra chỉ mầy tao, trong tiếng Việt thì phong phú hơn, nhưng 20 năm sau, bạn có thể đổi anh, em thành tui, ông bà. Dĩ nhiên nên bỏ chữ yêu của ngày xưa chỉ còn là hoài niệm. Hy vọng không đến nỗi 'mày tao' như lời thoại người Pháp thì lỗ mãn quá! :))