Phải công nhận những điều bạn caifincafe nói rất chuẩn!bạn lại có cùng suy nghĩ với dammanh khi thích thú đọc SỬ KÝ TƯ MÃ THIÊN,cám ơn caifincafe,cuối năm dammanh về phép sẽ tìm bạn!
Còn lời văn,bạn nói rất chí lý,bản dịch cũ chau chuốt hơn.Thí dụ tiểu thuyết godfather mà dammanh may mắn được đọc 2 bản dịch thấy bản cũ dịch thật hay!như nói cần phải có người cha đỡ đầu,tác giả lấy 1 câu của dân ITALIA ""Đời chông gai nên phải có hai ông bố"".Hay kiên nhẫn chờ cơ hội trả thù,thì tác giả dịch""Sự trả thù là món ăn càng để nguội càng ngon"" v..vv..
|