|
Café VietStamp Nơi tán gẫu, "bình loạn" tất cả những gì liên quan đến Tem. |
|
Công Cụ | Hiển Thị Bài |
#1
|
||||
|
||||
Google Translate (!)
Bạn nào mà hiểu được bài này thì thật đáng phục! Pigeon đăng bài trả về ..... Báo cáo trong Chronicle Bồn tắm Một tin nhắn sẽ được gửi bởi pigeon tàu sân bay từ Bồn đến London để giúp khởi động một lễ hội mới của Tem. Chim sẽ được đặt ra bởi Lord Bath tiếp thứ ba trong vai trò của mình như là người bảo trợ của bảo tàng bưu chính của thành phố. Nó sẽ rời Bồn lúc 10:00 mang một thông điệp cho các cựu chiến binh lao động chính trị gia Tony Benn, của Anh Quốc cuối cùng bao giờ bộ trưởng của các bài viết và viễn thông. Các pigeon là do hoàn thành 100 dặm hành trình của nó đến nhà ông ở Hà Lan Benn's Park, London, do 03:00. Các bài viết được gửi như là một phần của sự ra mắt của London 2010 Lễ hội của Tem, là nơi mà tắm Broad Street bảo tàng được hỗ trợ với triển lãm riêng của mình. Bảo tàng được thành lập cách đây 30 năm để phản ánh nơi duy nhất trong lịch sử của Bath như vị trí, nơi đầu tiên ghi gửi bài của một Penny đen diễn ra vào ngày 02 Tháng 5 năm 1840. Chúa Bồn sẽ gửi các pigeon từ bên ngoài Guildhall và ngay khi nó được trên đường, một vua George V thời kỳ bưu điện van sẽ để lại mang bao thư kỷ niệm từ bảo tàng. Colin Baker, Chủ tịch bày tại bảo tàng độc lập, cho biết: "Các cách này pigeon tin nhắn được gửi sẽ được hiển thị như thế nào mọi người giao tiếp luôn đóng một vai trò quan trọng trong xã hội của chúng tôi. Mặc dù không có internet trong triều đại vua George V's, các kỹ thuật được sử dụng trong ngày của ông đã thường nhanh hơn so với một số phương pháp, chúng tôi hiện đang sử dụng. " Năm ngoái, một người Nam Phi công ty đã bắt đầu sử dụng tàu sân chim bồ câu để chuyển dữ liệu giữa các văn phòng của nó, vì các ông chủ cho biết nó đã được nhanh hơn băng thông rộng. Các loài chim đã được tin là đã được sử dụng cho lần đầu tiên một cách có tổ chức trong thế kỷ 12 bởi các nhà lãnh đạo Mông Cổ Thành Cát Tư Hãn. Chim bồ câu sau này được sử dụng rộng rãi trong Thế chiến thứ nhất để gửi tin nhắn giữa chiến hào trên Mặt trận phía Tây. Dịch từ tiếng Anh: Pigeon post returns..... Reported in the Bath Chronicle A message will be sent by carrier pigeon from Bath to London to help launch a new Festival of Stamps. The bird will be set off by Lord Bath next Tuesday in his role as patron of the city's postal museum. It will leave Bath at 10am carrying a message for veteran Labour politician Tony Benn, Britain's last-ever minister of posts and telecommunications. The pigeon is due to complete its 100-mile journey to Mr Benn's home in Holland Park, London, by 3pm. The message is being sent as part of the launch of the London 2010 Festival of Stamps, which the Bath Broad Street museum is supporting with its own exhibition. The museum was established 30 years ago to reflect Bath's unique place in history as the location where the first recorded posting of a Penny Black took place on May 2, 1840. Lord Bath will dispatch the pigeon from outside the Guildhall and as soon as it is on its way, a King George V period postal van will leave carrying bags of commemorative mail from the museum. Colin Baker, displays chairman at the independent museum, said: "The way this pigeon message is being sent will show people how communication always played an important role in our society. Although there was no internet in King George V's reign, the techniques used in his day were often faster than some of the methods we currently employ." Last year, a South African firm began using carrier pigeons to transfer data between its offices because bosses said it was quicker than broadband. The birds were believed to have been used for the first time in an organised manner in the 12th century by the Mongol leader Genghis Khan. Pigeons were later used extensively during World War I to send message between trenches on the Western Front. |
6 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn vnmission vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (23-03-2010), huuhuetran (23-03-2010), manh thuong (24-03-2010), open (23-03-2010), Saturn (23-03-2010), tiny (23-03-2010) |
#2
|
||||
|
||||
Dạ kính thưa BÁC !
Con cũng đồng ý với BÁC rằng bản dịch trên là không hay lắm ! Con cũng đã nhiều lần sử dụng trang web này và con rút ra một bài học là trang này chuyển ngữ được nhưng chỉ chuyển ngữ một cách rất bản năng và phổ cập tức là chỉ nêu là những ý chính, để từ đó mà con căn cứ mà phát triển ý thêm. Vì dù sao nó cũng chỉ là một chương trình, một cái máy. Đôi dòng chia sẻ cùng BÁC ! Rất mong được phản hồi. Trân trọng ! OPEN.
__________________
BÙI QUANG MINH 23, Nguyễn Tuyển, P.Bình Trưng Tây, Q.2 |
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn open vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#3
|
||||
|
||||
Cháu góp vui thêm với bản dịch của vinaseek. Same same but different.
------------------------- Chim bồ câu đồn những sự trở về. Được báo cáo ở Bath Chronicle. Một lời nhắn sẽ được gửi bởi bồ câu đưa thư từ Bath đến Luân Đôn để góp phần khởi đầu một ngày hội mới của Stamps. Con chim sẽ được làm tăng thêm bởi công tước Bath hôm thứ Ba tới trong vai trò của anh ấy như khách hàng quen của bảo tàng gửi bằng bưu điện của thành phố. Nó sẽ rời đi Bath ở 10am mang một lời nhắn cho của Vương quốc Anh, Tony Benn nhà chính trị lao động kỳ cựu cuối cùng, từng bộ trưởng những vị trí và viễn thông. Chim bồ câu sẽ hoàn thành cuộc hành trình 100 dặm của nó tới nhà của ông Benn trong công viên Hà Lan, Luân Đôn, bằng 3pm. Lời nhắn đang được gửi nằm trong sự tung ra của Luân Đôn năm 2010 ngày hội Stamps, mà bảo tàng phố Broad Bath đang ủng hộ với sự thể hiện riêng của nó. Bảo tàng bị lập 30 năm trước để phản chiếu chỗ duy nhất của Bath trong lịch sử như địa điểm nơi mà đầu tiên ghi lại công bố một con tem cổ diễn ra vào ngày 2 tháng Năm năm 1840. Lord Bath sẽ hoàn thành chim bồ câu từ bên ngoài Guildhall và ngay khi nó trên cách của nó, một xe tải gửi bằng bưu điện thời kỳ vua George V sẽ rời đi mang túi bưu điện để kỷ niệm từ bảo tàng. Baker colin, chủ tịch trưng bày ở bảo tàng độc lập, nói : "cách lời nhắn chim bồ câu này đang được gửi sẽ chứng tỏ những người cách sự giao tiếp luôn luôn đóng vai trò quan trọng trong xã hội của chúng ta. Mặc dù không có mạng trong thống trị của vua George V, những kỹ thuật được sử dụng trong ngày của anh ấy thường nhanh hơn so với một số những phương pháp chúng tôi hiện nay thuê ". Năm trước, một công ty Nam Phi bắt đầu sử dụng những chim bồ câu hãng chuyên chở để chuyển những dữ liệu giữa những văn phòng của nó bởi vì những ông chủ nói nó nhanh hơn so với băng thông rộng. Con chim được tin tưởng đã được sử dụng lần đầu tiên ở một cách được sắp xếp trong thế kỷ thứ 12 bởi lãnh đạo Mongol Genghis Khan. Những chim bồ câu được sử dụng sau đó rộng rãi trong Thế chiến I để gửi lời nhắn giữa những hào trên miền Tây Front.
__________________
Ngô Thị Thu Hà Address: 86B Nguyễn Văn Trỗi, Thanh Xuân, Hà Nội Tel: 0975 678 923 Yahoo: ngotthuha231 Facebook: https://www.facebook.com/ngotthuha231 Email: ngotthuha231@gmail.com VCB: 0301000304325 * if you really want to touch someone, send them a letter *
|
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ngotthuha231 vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#4
|
||||
|
||||
pản rịch củ rẻ :D !!!!
Trích dẫn:
dù ko chính xác 100 % nhưng cũng thú vị hơn máy nhìu, ai có bản dịch choáng hơn mời góp vui
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
|
|