Quay lại   Diễn đàn/Forum VIET STAMP (VSF) > GÓC SƯU TẬP NGOÀI TEM > Vật phẩm Sưu tập khác > Các loại khác

Khóa Đề tài
 
Công Cụ Hiển Thị Bài
  #1471  
Cũ 13-06-2013, 09:34
dakpek dakpek vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 10-03-2009
Bài Viết : 47
Cảm ơn: 473
Đã được cảm ơn 314 lần trong 46 Bài
Post Cánh hồng Trung Quốc









5 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn dakpek vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
canhhoathoiloan (13-06-2013), HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), Si Nguyen (13-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1472  
Cũ 13-06-2013, 10:15
Si Nguyen Si Nguyen vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 11-07-2010
Bài Viết : 324
Cảm ơn: 339
Đã được cảm ơn 1,219 lần trong 316 Bài
Mặc định

Mời quý anh chị em nghe "Tình Khúc Buồn" nhạc của NS Ngô Thụy Miên, thơ Phạm Duy Quang, do Si Nguyen trình bày.

(Không biết có phải là CS Duy Quang con của NS Phạm Duy không nhỉ?)
http://www.divshare.com/download/24208405-a5c
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Si Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1473  
Cũ 13-06-2013, 10:33
Si Nguyen Si Nguyen vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 11-07-2010
Bài Viết : 324
Cảm ơn: 339
Đã được cảm ơn 1,219 lần trong 316 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi Nhac Tran Xem Bài
Nói cách khác, nhạc sĩ Phạm Duy không phải là một người có tính tránh né bút danh khi cần sáng tác "đa dạng". Nếu có đi chăng nữa, chắc hẳn ông sẽ không lấy trùng bút danh với một người cùng nhóm cùng thời (tương tự như trong diễn đàn này, nếu cần đổi bút danh, tôi sẽ không thể nào chọn "Đông Thương"). Và bản sau này ghi tên tác giả là Phạm Duy thì nội dung lại sai nốt nhạc, sai năm sáng tác.

Tôi không dám kết luận là PD đã "cầm nhầm" trong trường hợp này, nhưng trong quá khứ, có một vài trường hợp ông đã hơi "ẩu" trong việc ghi xuất xứ. Thí dụ như bài Tình Tự Tin lẽ ra ông phải chú thích là ông phóng tác từ bài Trống Cơm, bài Trấn Thủ Lưu Đồn lẽ ra là do ông sưu tầm và ký âm từ nhạc chèo dân gian, các đoạn nhạc trong Con Đường Cái Quan phải ghi là dựa theo dân ca, vân vân. Theo một anh bạn tôi, cũng có trường hợp ông còn nhớ lầm tai hại hơn, thí dụ bản dịch Cánh Buồm Xa Xưa (La Paloma) và Cánh Hồng Trung Quốc (Rose de Chine) ông ghi trong tập Ngàn Lời Ca Khác rằng do ông dịch ở Chợ Neo, Thanh Hóa chi đó, thật ra hai bản này do Từ Vũ (hay Phong Vũ?) và Trọng Khương soạn lời Việt (hy vọng anh Đông Thương có bản in chính thức.)

Vậy câu chuyện này phải kết luận sao đây? Tôi không có câu trả lời chắc chắn mà chỉ tạm đặt ra giả thuyết này để tự trả lời: Có lẽ trong nhóm Suối Đàn, năm 1970, Thanh Hằng đã sáng tác bài Yêu Là Chết Ở Trong Lòng, được Phạm Duy "gà" cho vài chỗ về nốt nhạc và lời ca (biết đâu TH là một nữ nhạc sĩ trẻ, mà nhạc sĩ PD nhà ta lại đa tình...). Do đó mà ban đầu chỉ có tên TH là tác giả. Về sau PD lục ra thấy trong kho nhạc của mình thì tái bản và ghi tên mình sáng tác mà quên mất TH.

Trong kho tàng âm nhạc Việt, Phạm Duy có thể coi như một triệu phú trong khi có những tác giả khác chỉ có vỏn vẹn gia tài là ba, bốn ngàn đồng. Lầm lẫn một ngàn đồng vào bạc triệu chẳng đáng là bao đối với ông nhưng đối với người kia lại là một thiệt thòi lớn
.
Đọc những lời phân tích hợp lý và những dẫn chứng của anh Nhac Tran, tôi thấy "tiếc" cho cụ NS PD nhà ta. Phải chi cụ còn sống thì mình tìm cách hỏi cho ra lẽ.

Tương tự, bài "Tôi đưa em sang sống" được ký tên là Y Vũ- Nhật Ngân. Năm 2004, tôi có đến phòng trà Arnold ở SG, có nói chuyện với NS Y Vũ (ông chơi cho ban nhạc của phòng trà trong "chương trình hát với nhau") thì ổng nói là đó là tác phẩm nói về chuyện tình của mình. Trên Paris by Night thì NS Nhật Ngân cũng xác nhận đó là sáng tác về chuyện tình của mình. Hổng lẽ hai ông cùng có chung một chuyện tình với một người tình? Bây giờ NS Nhật Ngân đã mất, kg biết NS Y Vũ có còn sống không... lúc đó ông nghèo lắm!
Tôi có đọc đâu đó trên net có bàn luận về chuyện này.
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Si Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1474  
Cũ 13-06-2013, 10:38
Si Nguyen Si Nguyen vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 11-07-2010
Bài Viết : 324
Cảm ơn: 339
Đã được cảm ơn 1,219 lần trong 316 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi dakpek Xem Bài


Trước 1975 tôi có bản nhạc "L'amour c'est pour rien" (Tình cho không). Bản nhạc này có đoạn solo intro rất hay. Sau 1975 nó đã "cuốn theo chiều gió" rồi... Bạn nào có bản nhạc có intro này cho tôi xin để tập đàn cho vui. Cảm ơn nhiều.
2 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Si Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
hat_de (15-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1475  
Cũ 13-06-2013, 13:59
MPL's Avatar
MPL MPL vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 07-06-2013
Bài Viết : 112
Cảm ơn: 141
Đã được cảm ơn 311 lần trong 96 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi Si Nguyen Xem Bài
Đọc những lời phân tích hợp lý và những dẫn chứng của anh Nhac Tran, tôi thấy "tiếc" cho cụ NS PD nhà ta. Phải chi cụ còn sống thì mình tìm cách hỏi cho ra lẽ.

Tương tự, bài "Tôi đưa em sang sống" được ký tên là Y Vũ- Nhật Ngân. Năm 2004, tôi có đến phòng trà Arnold ở SG, có nói chuyện với NS Y Vũ (ông chơi cho ban nhạc của phòng trà trong "chương trình hát với nhau") thì ổng nói là đó là tác phẩm nói về chuyện tình của mình. Trên Paris by Night thì NS Nhật Ngân cũng xác nhận đó là sáng tác về chuyện tình của mình. Hổng lẽ hai ông cùng có chung một chuyện tình với một người tình? Bây giờ NS Nhật Ngân đã mất, kg biết NS Y Vũ có còn sống không... lúc đó ông nghèo lắm!
Tôi có đọc đâu đó trên net có bàn luận về chuyện này.
2 ông Nhật Ngân & Y Vũ chắc chắn sẽ có 1 ông nói dối
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn MPL vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
hat_de (15-06-2013), Si Nguyen (13-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1476  
Cũ 13-06-2013, 17:14
dongthuongkts's Avatar
dongthuongkts dongthuongkts vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 11-09-2010
Bài Viết : 174
Cảm ơn: 195
Đã được cảm ơn 1,801 lần trong 174 Bài
Mặc định

Trong 2 người thì Tôi tin Ông Nhật Ngân hơn. Ông dám tuyên bố trước khán phòng vài ngàn người trong TNga và sau này thông qua DVD còn nhiều người xem nữa trong khi Ông Y Vũ chỉ nói với 1 vài người vào vũ trường Arnold trong đó có A SN.

Tặng A SN bài nhạc để A dợt đàn Intro



__________________
Một người yêu Nhạc
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn dongthuongkts vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), Si Nguyen (13-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1477  
Cũ 13-06-2013, 17:36
HanParis's Avatar
HanParis HanParis vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
 
Ngày tham gia: 19-02-2013
Đến từ: Paris - France
Bài Viết : 4,031
Cảm ơn: 10,439
Đã được cảm ơn 20,202 lần trong 3,980 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi dongthuongkts Xem Bài
Tặng A SN bài nhạc để A dợt đàn Intro
Cám ơn anh Đông Thương, lại thêm món quà giữa tuần. Nhạc xưa thì vậy chớ trong thời buổi kinh tế thị trường làm gì có chuyện Tình Cho Không Biếu Không hả anh Sĩ Nguyên? Mỗi dịch vụ đều phải dùng thẻ tính dụng để trau đổi.

Nhưng anh ĐT có bài Bìa Cho Không Biếu Không không?
Hàn biết là khi xưa đâu phải chỉ có Phạm Duy học trường Tây, nhưng nhạc Tây hay Mỹ gì trên 80% ông cũng 'thầu' dịch, và dịch 'không tệ'. Hàn rất thích loạt nhạc Pháp của những năm 60, Tây gọi là Những Năm YéYé (không phải Dê Dê à nhen ) với những ca sỹ thời đó như Sylvie Vartan, Dalida, Françoise Hardy, Christophe. Và trước thời Ngọc Lan, Hàn nhớ chỉ có CS Thanh Lan là hát tiếng Pháp chuẩn nhất, không có cái giọng VN. Dân Marie-Curie mà lị! Khi xưa Hàn rất thích cái bài Ce Soir, Je serai la plus belle pour aller dancer (Em Đẹp Nhất Đêm Nay). Kỳ này Hàn xin nghiêm chỉnh anh đông Đông Thương. Anh có 2 bài dưới đây không? :

1) Aline - Gọi Tên Người Yêu

J'avais dessine sur le sable
son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage elle a disparu


Tôi đã vẽ lên cát
Khuôn mặt dịu dàng đang cười của em
Rồi trên bãi biển, trời mưa
Em biến mất trong cơn dông

Và tôi đã kêu lên, Aline! Để em quay trở lại
Và tôi đã khóc, ôi, tôi đã có quá nhiều nỗi đau

Tôi ngồi ngay sát cạnh tâm hồn em
Nhưng người phụ nữ xinh đẹp lại chạy trốn mất
Tôi đã tìm em vừa mới ở nơi đó
Và chẳng có niềm hi vọng nào dẫn đường cho tôi

Và tôi đã kêu lên, Aline! Để em quay trở lại
Và tôi đã khóc, ôi, tôi đã có quá nhiều nỗi đau

Tôi chỉ giữ khuôn mặt dịu dàng ấy
Như một mảnh vỡ trên bờ cát ướt

Và tôi đã kêu lên, Aline! Để em quay trở lại
Và tôi đã khóc, ôi, tôi đã có quá nhiều nỗi đau

Và tôi đã kêu lên, Aline! Để em quay trở lại
Và tôi đã khóc, ôi, tôi đã có quá nhiều nỗi đau
Và tôi đã kêu lên, Aline! Để em quay trở lại
Và tôi đã khóc, ôi, tôi đã có quá nhiều nỗi đau


2) J'entends sifler le train - Lời Từ Biệt

J'ai pensé qu'il valait mieux
Nous quitter sans un adieu
Je n'aurais pas eu le coeur de te revoir
Mais j'entends siffler le train
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir


Anh nghĩ rằng điều tốt nhất lúc này
Mình chia tay không một lời từ biệt
Không đủ can đảm để gặp em lần cuối
Nhưng vẫn nghe tiếng còi tàu vang
Một con tàu buồn bã ngân trong đêm

Anh có thể nghĩ về em , một mình đơn côi
Trên sân ga , giữa biển người chia tay tiễn biệt
Anh vẫn nghe tiếng còi tàu vang , tiếng còi tàu vang
Một con tàu buồn bã ngân trong đêm

Anh gần như đã chạy về phía em
Gần như hét gọi đến em
Thật đau khổ khi tự kiềm nén chính mình
Nơi em tới thật quá xa
Em sẽ không bao giờ trở lại đúng không ?

Anh nghĩ rằng điều tốt nhất lúc này
Mình chia tay không một lời từ biệt
Nhưng anh chợt hiểu thế là đã chấm hết
Anh vẫn nghe tiếng còi tàu vang , tiếng còi tàu vang
Còi tàu vang trong suốt cuộc đời này
Còi tàu vang trong suốt cuộc đời này

Chỉ là dịch từ lời Pháp, Hàn nghĩ Phạm Duy chuyển lời hay hơn nhiều

__________________
3T -> Thân Thiện - Trí Thức - Tình Nghĩa

Trăm Năm Trong Cõi Người Ta
Tem Bì Bưu Ảnh Là Moa Ưa Rùi
Văn Chương Súng Ống Nửa Mùa
Chõ Mồm Một Tí Nói
Đùa Ace Ơi!

Bài được HanParis sửa đổi lần cuối vào ngày 13-06-2013, lúc 17:49
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn HanParis vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
dongthuongkts (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1478  
Cũ 13-06-2013, 17:41
dongthuongkts's Avatar
dongthuongkts dongthuongkts vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 11-09-2010
Bài Viết : 174
Cảm ơn: 195
Đã được cảm ơn 1,801 lần trong 174 Bài
Mặc định

Theo bài viết của A HP thì trong phần minh họa có 1 trang nhạc bên trong của bài NGÀY XƯA HOÀNG THỊ, Tôi xin tặng bài nhạc Nguyên Bản của bài minh họa và 1 bản do họa sĩ ViVi (chuyên vẽ bìa truyện tuổi hoa) trình bày.

1. NGÀY XƯA HOÀNG THỊ theo bài minh họa của A HP





----------------------------------------------------------
2. NGÀY XƯA HOÀNG THỊ qua nét vẽ của hs ViVi




__________________
Một người yêu Nhạc
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn dongthuongkts vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), Si Nguyen (13-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1479  
Cũ 13-06-2013, 17:52
dongthuongkts's Avatar
dongthuongkts dongthuongkts vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 11-09-2010
Bài Viết : 174
Cảm ơn: 195
Đã được cảm ơn 1,801 lần trong 174 Bài
Mặc định

Để Tôi LỤC ĐỤC lại xem sao nhưng hình như là có đủ hết đó A Han.
__________________
Một người yêu Nhạc
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn dongthuongkts vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), Si Nguyen (14-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
  #1480  
Cũ 13-06-2013, 19:24
Nhac Tran Nhac Tran vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 07-09-2010
Bài Viết : 90
Cảm ơn: 3
Đã được cảm ơn 259 lần trong 81 Bài
Mặc định

Cám ơn bạn Dakpek đã gửi lên bản Cánh Hồng Trung Quốc. So sánh lời ca trong bản gốc này với lời ca trong sách Ngàn Lời Ca Khác thì thấy quả là nhạc sĩ Phạm Duy không những đã "nhận vơ" mà còn quá sơ hở vì sai nhiều chỗ một cách vụng về. Thí dụ bản gốc là "lượt là" (một chữ rất sang và tế nhị để tả dáng vẻ người con gái nhìn từ xa) thì bản của PD lại sửa thành "mượt mà" (nghe sỗ sàng, sống sượng vì như là cảm giác đụng chạm vào). Tôi có cảm tưởng hai bài trong sách NLCK được nghe và chép lại từ băng nhạc một cách cẩu thả, thiếu hiểu biết. Điều lạ là PD thuật lại cả năm mà ông đã dịch, nghe như chuyện có thật!

Bài Cánh Buồm Xa Xưa chắc chắn cũng có những sai lầm vụng về như vậy, mong anh Đông Thương có dịp post lên cho mọi người kiểm lại.

Thanh Hằng là một tên tuổi ít ai nhớ nên còn có thể tưởng lầm, nhưng Từ Vũ và Trọng Khương thì không thể nào bảo đây là bút danh khác của Phạm Duy được. Đây là những chuyện lầm lẫn nhỏ đối với gia tài đồ sộ của nhạc sĩ Phạm Duy, nêu ra không phải để làm xấu mặt ông nhưng để xác định lại tác quyền của các nhạc sĩ đó.
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Nhac Tran vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
HanParis (13-06-2013), hat_de (15-06-2013), Si Nguyen (14-06-2013), ThinhVuongVu (15-06-2013)
Khóa Đề tài


Quyền hạn của Bạn trong mục này
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến:

Những Đề tài tương tự
Ðề Tài Người Tạo Đề Tài
Chuyên Mục
Trả Lời Bài Mới Nhất
Frédéric Chopin - nhà soạn nhạc vĩ đại, đại diện lớn nhất của nền văn hóa Ba Lan. Poetry Nhân vật Thế giới 8 12-12-2010 03:02
Bộ phim nhỏ nhất và ngắn nhất thế giới trên tem Nguoitimduong Bản tin Tem thế giới 0 07-11-2010 22:07
Nhật ký tem chơi - Nhật ký Triển lãm Vietstampex 2010 Poetry Ấn phẩm Viet Stamp 1 30-09-2010 20:12



©2007-2024 Diễn đàn Viet Stamp
Cơ quan chủ quản: Câu lạc bộ sưu tập tem Viet Stamp (VSC)
Giấy xác nhận cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến số 87/GXN-TTĐT
do Cục Quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử cấp ngày 31-08-2011
Chịu trách nhiệm chính: Ông Hoàng Anh Thi - Chủ nhiệm VSC
Bản quyền thuộc VSC. Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Điện thoại: (08) 38111467 – Website: vietstamp.net.vn – Email: vietstamp.net@gmail.com – Hotline: 0918 636 791
Vui lòng ghi rõ nguồn “Viet Stamp” khi phát hành lại thông tin từ diễn đàn này.
--------------------
Mã nguồn: vBulletin v3.8.3 & Copyright © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Viet Stamp có giấy phép sử dụng từ Jelsoft Enterprises Ltd.