Quay lại   Diễn đàn/Forum VIET STAMP (VSF) > TEM VIỆT TRUYỀN THỐNG > TEM Đông Dương - Indochine: 1889 - 1945

TEM Đông Dương - Indochine: 1889 - 1945 Tem Đông Dương được lưu hành tại 3 nước Đông Dương: Việt Nam - Lào - Campuchia khi còn là thuộc địa của Pháp.

Trả lời
 
Công Cụ Hiển Thị Bài
  #1  
Cũ 06-11-2012, 07:35
ThinhVuongVu's Avatar
ThinhVuongVu ThinhVuongVu vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 07-02-2012
Bài Viết : 139
Cảm ơn: 2,130
Đã được cảm ơn 1,180 lần trong 141 Bài
Mặc định 1 phong bì Đông Duơng 1905 đang được rao bán 800 usd

1 phong bì Đông Duơng 1905 đang được rao bán 800 usd


http://www.ebay.com/itm/French-Indoc...item337b6de8bd


Tại sao chữ Monsieur rất quan trọng lại viết thành Mausieur nhỉ ?? và thông thường chữ Monsieur được viết liền với tên , ít khi xuống hàng như thế này
__________________
thinhvuongvu@gmail.com
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
14 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ThinhVuongVu vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
Đêm Đông (08-11-2012), BoZoo (01-05-2013), dammanh (06-11-2012), Dat_stamp (06-11-2012), diepvu56 (02-12-2012), HanParis (01-05-2013), hat_de (09-11-2012), lambachtung (08-11-2012), nguyenhuudinhue (01-05-2013), Poetry (02-05-2013), stamp-history (06-11-2012), thanglong2010 (19-11-2012), Tien (07-11-2012), vu.huy65 (24-05-2013)
  #2  
Cũ 07-11-2012, 18:30
temhp88 temhp88 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
 
Ngày tham gia: 17-04-2012
Đến từ: Hai Phong
Bài Viết : 282
Cảm ơn: 1,540
Đã được cảm ơn 1,750 lần trong 274 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi ThinhVuongVu Xem Bài
1 phong bì Đông Duơng 1905 đang được rao bán 800 usd


http://www.ebay.com/itm/French-Indoc...item337b6de8bd


Tại sao chữ Monsieur rất quan trọng lại viết thành Mausieur nhỉ ?? và thông thường chữ Monsieur được viết liền với tên , ít khi xuống hàng như thế này
Cảm ơn bác TVV. Đúng là thông thường người ta viết liền với tên người nhận, có lẽ vì kích thước bì thư có hạn, người gửi đã cân nhắc để viết liền tên người nhận - một cách thể hiện sự tôn trọng? Còn về cách viết từ Monsieur, có thể là do kiểu chữ dễ nhầm n thành u đấy ạ.
__________________
"Because a human being — a person — possesses free will, he is his own master."
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
12 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn temhp88 vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
Đêm Đông (08-11-2012), dammanh (08-11-2012), Dat_stamp (07-11-2012), diepvu56 (02-12-2012), HanParis (01-05-2013), hat_de (09-11-2012), nguyenhuudinhue (01-05-2013), open (07-11-2012), Poetry (02-05-2013), thanglong2010 (19-11-2012), ThinhVuongVu (08-11-2012), vu.huy65 (24-05-2013)
  #3  
Cũ 08-11-2012, 07:51
ThinhVuongVu's Avatar
ThinhVuongVu ThinhVuongVu vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 07-02-2012
Bài Viết : 139
Cảm ơn: 2,130
Đã được cảm ơn 1,180 lần trong 141 Bài
Mặc định

Cám ơn bạn temhp88 đã cho ý kiến

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi temhp88 Xem Bài
Còn về cách viết từ Monsieur, có thể là do kiểu chữ dễ nhầm n thành u đấy ạ.
Chữ viết Monsieur trên mặt phong bì không sai chữ n thành chữ u mà sai chữ o thành chữ a , Monsieur thành Mansieur , đây là một lỗi sai nghiêm trọng dẫn đến nghi ngờ tính xác thực của phong bì
__________________
thinhvuongvu@gmail.com
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
9 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ThinhVuongVu vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
Đêm Đông (08-11-2012), dammanh (08-11-2012), Dat_stamp (08-11-2012), diepvu56 (02-12-2012), nam_hoa1 (05-12-2012), open (01-05-2013), Poetry (02-05-2013), thanglong2010 (19-11-2012), vu.huy65 (24-05-2013)
  #4  
Cũ 08-11-2012, 20:59
The smaller dragon's Avatar
The smaller dragon The smaller dragon vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Cố vấn - CLB VIET STAMP
 
Ngày tham gia: 27-04-2008
Bài Viết : 761
Cảm ơn: 3,943
Đã được cảm ơn 7,711 lần trong 763 Bài
Mặc định

Người viết địa chỉ trên phong bì này không viết sai gì cả. Họ viết một cách trân trọng vì viết gửi Phó Thống Ðốc Nam Kỳ. Ðến danh xưng bằng Pháp ngữ của Phó Thống Ðốc cũng phải hỏi ý người khác, và có thể do người ấy viết vào. Chỉ có người ngày nay không quen nhìn cách viết của người xưa mới thấy khác, và tưởng người xưa viết sai chính tả. Rồi suy đoán quá xa.

Phong bì thật 100%. Giá đắt vì liên hệ đến một V.I.P. Ai thích thì mua, thế thôi!
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
9 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn The smaller dragon vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
Đinh Đức Tâm (09-11-2012), BoZoo (01-05-2013), Dat_stamp (08-11-2012), huuhuetran (05-12-2012), Nguoitimduong (04-05-2013), nguyenhuudinhue (01-05-2013), open (01-05-2013), Poetry (02-05-2013), stamp-history (08-11-2012)
  #5  
Cũ 05-12-2012, 10:13
Dung Tran Dung Tran vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 30-11-2012
Bài Viết : 13
Cảm ơn: 23
Đã được cảm ơn 329 lần trong 39 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi ThinhVuongVu Xem Bài
Cám ơn bạn temhp88 đã cho ý kiến



Chữ viết Monsieur trên mặt phong bì không sai chữ n thành chữ u mà sai chữ o thành chữ a , Monsieur thành Mansieur , đây là một lỗi sai nghiêm trọng dẫn đến nghi ngờ tính xác thực của phong bì


Không thể đặt suy nghĩ của thời này vào hoàn cảnh lịch sử lúc trước được. Mặt khác, cách viết chữ thời xưa cũng khác.
Bì thư này thật 100%, nhìn cách 3 m cũng đã rõ.

Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Dung Tran vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
Dat_stamp (06-12-2012), huuhuetran (05-12-2012), open (01-05-2013)
  #6  
Cũ 01-05-2013, 07:56
HanParis's Avatar
HanParis HanParis vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
 
Ngày tham gia: 19-02-2013
Đến từ: Paris - France
Bài Viết : 4,031
Cảm ơn: 10,439
Đã được cảm ơn 20,202 lần trong 3,980 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi ThinhVuongVu Xem Bài

Tại sao chữ Monsieur rất quan trọng lại viết thành Mausieur nhỉ ?? và thông thường chữ Monsieur được viết liền với tên , ít khi xuống hàng như thế này
Chữ Monsieur (có nghĩa là ông) trong tiếng Pháp đáng lẽ phải đọc là mông xừ nhưng người Pháp lại phát âm là Mơ Xừ (cái này là một trong nhiều rắc rối của Văn Phạm Tiếng Pháp.) Có khi họ đọc quá nhanh quá thì chỉ nghe được tiếng xừ thui . Chữ đó phải đặt trước tên người (nom propre) và viết liền không xuống hàng vì thiếu chỗ đó thui. Và cụm Quan Phó Soái là chức vụ quan trọng phải viết to như thế. Monsieur có thể viết tắt là M. hay Mr nhưng như thế thì hơi vô phép, ngay cả ngày nay. Theo thiển ý họ viết sai có lẻ vì viết nhanh quá! Hay là ông này bắt chước chữ viết của BS, viết như cua bò, chữ 'o' mà như chữa 'a' vậy. Nhưng về mặt từ vựng thì đúng là Monsieur chớ không phải là Mausieur (không tin bạn tra Google thì biết ngay). Nhưng cũng như tem, một tài liệu cũ xưa, bị lỗi cũng đáng ST lắm, cho nên người ta mới đem bán trên eBay.
__________________
3T -> Thân Thiện - Trí Thức - Tình Nghĩa

Trăm Năm Trong Cõi Người Ta
Tem Bì Bưu Ảnh Là Moa Ưa Rùi
Văn Chương Súng Ống Nửa Mùa
Chõ Mồm Một Tí Nói
Đùa Ace Ơi!

Bài được HanParis sửa đổi lần cuối vào ngày 01-05-2013, lúc 08:23
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
11 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn HanParis vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
BoZoo (01-05-2013), dammanh (01-05-2013), Dat_stamp (01-05-2013), huuhuetran (02-05-2013), nam_hoa1 (02-05-2013), nguyenhuudinhue (01-05-2013), open (01-05-2013), Poetry (02-05-2013), quaden@_cute (01-05-2013), ThinhVuongVu (01-05-2013), vu.huy65 (24-05-2013)
  #7  
Cũ 04-05-2013, 09:27
ThinhVuongVu's Avatar
ThinhVuongVu ThinhVuongVu vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 07-02-2012
Bài Viết : 139
Cảm ơn: 2,130
Đã được cảm ơn 1,180 lần trong 141 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi HanParis Xem Bài
Nhưng về mặt từ vựng thì đúng là Monsieur chớ không phải là Mausieur (không tin bạn tra Google thì biết ngay).
Cám ơn anh HanParis đã có ý kiến

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi Dung Tran Xem Bài
Không thể đặt suy nghĩ của thời này vào hoàn cảnh lịch sử lúc trước được. Mặt khác, cách viết chữ thời xưa cũng khác.
Bì thư này thật 100%, nhìn cách 3 m cũng đã rõ.
Thật ra những chữ viết quan trọng và thường dùng trong văn tự không thay đổi theo thời gian
Thí dụ : từ tiếng Việt : CHA MẸ

từ tiếng Pháp : PÈRE ,MÈRE , MAMAN ..trong tiếng Pháp vài trăm năm nữa cũng sẽ không thay đổi khi dùng trong văn tự trang trọng . Nên chữ này cho rằng xưa viết là đúng , nay viết thế này , chúng ta phải xét lại .

Ngoài ra trên phong bì này còn nhiều điểm khiến ta nghi ngờ :

Giá cước nội hạt Mỹ Tho - Saigon 15 cent có hợp lý không ?

Đây là 1 thư gửi từ Saigon đi Pháp + Bảo đảm = cước 40 cent
( thư bảo đảm đắt gấp 4, 5 lần thư thường nếu gửi đi nước ngoài càng đắt hơn )



Thêm 1 phong bì từ VN gửi đi Pháp với con dấu Mỹ Tho rõ rệt



Quan sát hình phóng lớn chữ O viết sai thành chữ A được viết nắn nót , chứ không phải viết tháu .



2 màu mực viết cùng một thời điểm , nhưng khi bạc màu chỉ 1 màu đen

Khi một người dân thường hay thuộc cấp viết thư cho người cấp trên , không ai viết 2 màu mực để tỏ sự tôn trọng và nhất là không ghi tên người gửi lại càng bất kính hơn nữa

Tại sao dòng chữ đen khi viết không bị lem , dòng chữ mực tím bị lem .
Có thể ngày xưa giấy làm chủ yếu là rơm rạ . Giấy còn mới chưa bị bở , khi viết mực không lem .Phong bì để hàng chục năm sau đã hút ẩm , nên khi viết mực bị lem ra nhiều



Nói chung phong bì này gốc tích là thật , nhưng với những bàn tay có kinh nghiêm đã được ngụy tạo rất tài tình làm cho chúng ta phải lưỡng lự
Nên với một vật phẩm khi có vấn đề nghi ngờ , cách hay nhất chúng ta chỉ tìm đường tránh .
__________________
thinhvuongvu@gmail.com
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
8 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ThinhVuongVu vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
BoZoo (04-05-2013), dammanh (04-05-2013), Dat_stamp (05-05-2013), diepvu56 (02-07-2013), nam_hoa1 (04-05-2013), Nguoitimduong (04-05-2013), Poetry (04-05-2013), vu.huy65 (24-05-2013)
  #8  
Cũ 04-05-2013, 19:40
BoZoo BoZoo vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
 
Ngày tham gia: 14-03-2013
Đến từ: London, United Kingdom
Bài Viết : 322
Cảm ơn: 2,098
Đã được cảm ơn 2,611 lần trong 323 Bài
Mặc định

Giai đoạn từ 1889 tới 1910, giá cả, tiền tệ và tem thư bưu chính ở Đông Dương rất ổn định (có lẽ đây là thời kỳ Hoàng kim của chính phủ bảo hộ?). Giá một bì thư thường nội địa Đông Dương 10c, gửi đi Pháp và các nước 15c-25c tùy theo trọng lượng, nếu là bảo đảm 40c. Lúc này chưa có thư hàng không cho đến 1929.


Name:  55 Indochina.JPG
Views: 737
Size:  34.7 KB Name:  56 Indochina.JPG
Views: 705
Size:  93.2 KB
Thư thường từ Bắc Ninh - HN năm 1907 và thư Sài Gòn-Madura (Ấn Độ) 1905/ Hình Ebay


Về bì thư trên, ta tạm gác vấn đề giá cước phí, mà nhìn theo góc độ tư duy logic:

1- Ông Phó thống đốc Sài Gòn sẽ không bao giờ nhận trực tiếp thư từ một người dân thường. Nếu có kêu oan hay vấn đề gì thì sẽ có một bộ phận hỗ trợ, sau đó mới gửi tới ông ta để ông ta xem và duyệt. Bình thường, ông ta không thể có thời gian đọc từng lá thư trực tiếp như vậy.

2- Giả thiết nữa, nếu một người dân thường gửi một lá thư từ Mỹ Tho, chỉ đề mỗi tên ông thống đốc thì liệu nó có được coi là một bức thư đúng nghĩa hay không?

3- Nếu người gửi là hàng ngũ những người thân cận, quan chức mà gửi cho ông ta, thì chắc chắn sẽ là những người có học thức rất cao. Những người đó sẽ không bao giờ viết một lá thư như vậy.
__________________
BoZoo

Bài được BoZoo sửa đổi lần cuối vào ngày 05-05-2013, lúc 07:10
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
9 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn BoZoo vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
dammanh (05-05-2013), Dat_stamp (05-05-2013), diepvu56 (02-07-2013), nam_hoa1 (05-05-2013), Nguoitimduong (04-05-2013), Poetry (04-05-2013), ThinhVuongVu (06-05-2013), vietanh_hn (09-11-2013), vu.huy65 (24-05-2013)
Trả lời

Công Cụ
Hiển Thị Bài

Quyền hạn của Bạn trong mục này
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến:

Những Đề tài tương tự
Ðề Tài Người Tạo Đề Tài
Chuyên Mục
Trả Lời Bài Mới Nhất
Phong bì VS kỷ niệm 41 năm ngày Bưu chính Thế giới 09-10-2010 & phong bì VS kỷ niệm 56 năm ngày giải phóng Thủ đô 10-10-2010 Poetry Ấn phẩm Viet Stamp 30 24-10-2010 01:40
Tổng kết thanh toán bộ tem "Cá cảnh" + Phong bì 2.9.09 + Phong bì 9.9.09 Poetry Tổng kết thanh toán 48 04-02-2010 02:18



©2007-2024 Diễn đàn Viet Stamp
Cơ quan chủ quản: Câu lạc bộ sưu tập tem Viet Stamp (VSC)
Giấy xác nhận cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến số 87/GXN-TTĐT
do Cục Quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử cấp ngày 31-08-2011
Chịu trách nhiệm chính: Ông Hoàng Anh Thi - Chủ nhiệm VSC
Bản quyền thuộc VSC. Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Điện thoại: (08) 38111467 – Website: vietstamp.net.vn – Email: vietstamp.net@gmail.com – Hotline: 0918 636 791
Vui lòng ghi rõ nguồn “Viet Stamp” khi phát hành lại thông tin từ diễn đàn này.
--------------------
Mã nguồn: vBulletin v3.8.3 & Copyright © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Viet Stamp có giấy phép sử dụng từ Jelsoft Enterprises Ltd.