Quay lại   Diễn đàn/Forum VIET STAMP (VSF) > GIẢI TRÍ - THÔNG TIN TỔNG HỢP > Tiệm buôn dưa

Trả lời
 
Công Cụ Hiển Thị Bài
  #11  
Cũ 12-12-2009, 00:06
ke vo danh's Avatar
ke vo danh ke vo danh vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 15-09-2009
Bài Viết : 928
Cảm ơn: 33
Đã được cảm ơn 6,529 lần trong 937 Bài
Mặc định

Cảm ơn Poetry nhiều. kvd không dè là bài thơ này đã được phổ nhạc. Và nhạc khá hay.

Tuy nhiên - với nhận xét cá nhân của kvd - không biết là nhạc sĩ hoặc ca sĩ đã có những biến đổi lời thơ vậy nhỉ? Khiến những ai đã từng tâm đắc với bài thơ này, chắc chắn sẽ có chút thất vọng nào đó.

Thí dụ câu: "Ruộng nương anh gửi bạn thân cày" lại thành "Ruộng nương anh gửi vợ anh cày"!!! Cái hay và cái thần của tâm sự trong bài thơ này là chỗ đó! Vì nếu lấy vợ rồi, thì khi đi chinh chiến, phải để ruộng lại cho vợ cấy là điều hẳn nhiên. Nó sẽ không ray rứt bằng "gửi bạn thân", còn mình thì lên đường giữ nước. Thêm phần nữa, tác giả khi đã có gia đình rồi, chắc chắn là không còn thấy được cái cảnh "đầu súng trăng treo" trong khi "đứng cạnh bên nhau chờ giặc tới" như trong bài thơ. Mà bù vào là sẽ thành những vần điệu khác...

"Quần tôi có vài mảnh vá" lại được đổi thành "Quần tôi có hai mảnh vá"!!! Khác biệt giữa "vài mảnh" và "hai mảnh" thì coi như bài thơ đã...chết điếng !!!

Nhưng nói chung, nốt nhạc nghe được, truyền cảm.

Và dù sao, cũng cảm ơn Poetry một lần nữa. Vì có công giới thiệu bài hát mà vô tình lại phải đọc thấy những lời này. Xin bạn thông cảm, chẳng qua kvd...tính nóng, chưa rèn được
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
5 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ke vo danh vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
chienbinh (12-12-2009), hat_de (12-12-2009), huuhuetran (12-12-2009), Nguoitimduong (12-12-2009), Poetry (12-12-2009)
  #12  
Cũ 12-12-2009, 13:33
songthuong songthuong vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 04-11-2009
Bài Viết : 14
Cảm ơn: 0
Đã được cảm ơn 108 lần trong 15 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi ke vo danh Xem Bài
:

"Quần tôi có vài mảnh vá" lại được đổi thành "Quần tôi có hai mảnh vá"!!! Khác biệt giữa "vài mảnh" và "hai mảnh" thì coi như bài thơ đã...chết điếng !!!

Nhưng nói chung, nốt nhạc nghe được, truyền cảm.

Và dù sao, cũng cảm ơn Poetry một lần nữa. Vì có công giới thiệu bài hát mà vô tình lại phải đọc thấy những lời này. Xin bạn thông cảm, chẳng qua kvd...tính nóng, chưa rèn được
ST chưa thấy bác nào "khó đăm đăm" ở đây cả, ngoài bác kvd . Phổ thơ chứ có phải đọc thơ đâu mà bác đòi cứ y nguyên như thế. Những bài thơ phổ hay như "Màu tím hoa sim" hay "nguyệt cầm" hay "Ngày xưa hoàng thị", "quê hương" vv và vv , đâu có theo nguyên gốc đâu , nhạc sĩ cũng phải điều chỉnh cho hợp với tone nhạc chứ.

Nhưng ST cũng phải đồng ý với bác, khi sửa lời phải giữ được ý. Như "ruộng nương anh..." ở trên có lẽ do ca sĩ không thuộc ...lời . Còn câu "quần tôi có hai miếng vá" là do người phổ phải giữ đúng âm điệu, vì để nguyên thì hát lên nghe cứ ngang phè, có lẽ nên sửa thành "...đôi miếng vá", âm nhạc mà cụ thể quá nó mất thơ đi thật.

--------

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi hatde
...nhưng iem nghĩ có ngon bằng giời ăn nhìu cũng chán....cơm tám mãi, mới mãi cũng chán...bát cháo hoa cho li-ãng mạn
Cháo hoa thôi Hatde nhé, đừng lộn cháo...hành nhé !
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
2 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn songthuong vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
hat_de (12-12-2009), huuhuetran (12-12-2009)
  #13  
Cũ 12-12-2009, 13:58
hat_de's Avatar
hat_de hat_de vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Quý Hiếm
 
Ngày tham gia: 17-12-2007
Bài Viết : 10,565
Cảm ơn: 53,883
Đã được cảm ơn 35,430 lần trong 9,452 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi songthuong Xem Bài

Cháo hoa thôi Hatde nhé, đừng lộn cháo...hành nhé !
hi hi ... cháo hành còn lãng mạn hơn ... chớ cho lạc vô là được rồi ... chúc các bác cuối tuần vui
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình

my face https://www.facebook.com/hatde.tran
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
2 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
chienbinh (12-12-2009), huuhuetran (12-12-2009)
  #14  
Cũ 12-12-2009, 19:47
ke vo danh's Avatar
ke vo danh ke vo danh vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Sống
 
Ngày tham gia: 15-09-2009
Bài Viết : 928
Cảm ơn: 33
Đã được cảm ơn 6,529 lần trong 937 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi songthuong Xem Bài
ST chưa thấy bác nào "khó đăm đăm" ở đây cả, ngoài bác kvd . Phổ thơ chứ có phải đọc thơ đâu mà bác đòi cứ y nguyên như thế. Những bài thơ phổ hay như "Màu tím hoa sim" hay "nguyệt cầm" hay "Ngày xưa hoàng thị", "quê hương" vv và vv , đâu có theo nguyên gốc đâu , nhạc sĩ cũng phải điều chỉnh cho hợp với tone nhạc chứ.
May là...khó đăm đăm mà chẳng còn ăn nhằm gì tới! Chứ nếu không khó thì không biết sẽ ra sao rồi?!

Với những bài thơ được phổ nhạc mà songthuong nhắc tới, hầu như là tất cả đều được chỉnh sửa ít nhiều lời thơ gốc (có thể trừ bài "Tỳ Bà" của Bích Khê). Đó là điều hiểu được và thông cảm, khi nhạc sĩ cần nhấn - bóp ngôn từ cho hợp với âm điệu. Nhưng sửa ra sao để tình thần của lời thơ sẽ không hoàn toàn bị bóp méo, hoặc trở nên ngớ ngẩn thì đó mới là điều khó! Cho nên không phải tất cả những bài thơ đều có thể phổ vào nhạc, hoặc bài nhạc phổ thơ nào cũng thành công.

Riêng:

Trích dẫn:
Còn câu "quần tôi có hai miếng vá" là do người phổ phải giữ đúng âm điệu, vì để nguyên thì hát lên nghe cứ ngang phè, có lẽ nên sửa thành "...đôi miếng vá", âm nhạc mà cụ thể quá nó mất thơ đi thật.
, Ừ nhỉ! "Đôi miếng vá" vẫn có thể châm chế được! Nhưng "Hai miếng vá" thì...tục quá! Và nhất là hết hẳn chất thơ trong một hoàn cảnh nghèo nàn, nhưng nồng nàn tình yêu quê hương. Nội cái quần vá thôi là thấy đã buồn rồi, huống chi tới "vài mảnh vá"! Ai đâu mà ngồi đó rồi đếm: một vá, hai vá, ba vá, bốn vá....???!!! Bởi vậy, mặc dù "chân không giày", nhưng hai người đồng chí vẫn "thương nhau tay nắm lấy bàn tay" được chứ!

Thi sĩ hoặc nhạc sĩ, cần có những rung cảm thực sự. Không cần cầu kỳ, trau chuốt. Thi sĩ, ngoài việc ngồi...cắn bút reo vần, nên có sẵn chút vài nốt nhạc du dương trong lòng. Còn nhạc sĩ, khi muốn phổ thơ, phải có thêm những rung động của hồn thơ mới được! Vì nếu không, sẽ chỉ là những...thợ thơ hoặc thợ đàn. Nhỉ?!

Vì thế: "Nguyệt Cầm" tuy là của Xuân Diệu, nhưng khi Cung Tiến soạn nhạc. Ông chỉ mượn lại tên bài thơ và ý thơ đó thôi. Tuy vậy, nhạc phẩm này đẫ hoàn toàn là một tuyệt tác, không những về lời mà còn cả nốt nhạc...

Bởi vậy mới là:

"Ôi đàn trăng cũ làm vỡ hồn anh"

Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
2 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ke vo danh vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
chienbinh (12-12-2009), hat_de (09-09-2010)
Trả lời

Công Cụ
Hiển Thị Bài

Quyền hạn của Bạn trong mục này
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến:



©2007-2024 Diễn đàn Viet Stamp
Cơ quan chủ quản: Câu lạc bộ sưu tập tem Viet Stamp (VSC)
Giấy xác nhận cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến số 87/GXN-TTĐT
do Cục Quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử cấp ngày 31-08-2011
Chịu trách nhiệm chính: Ông Hoàng Anh Thi - Chủ nhiệm VSC
Bản quyền thuộc VSC. Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Điện thoại: (08) 38111467 – Website: vietstamp.net.vn – Email: vietstamp.net@gmail.com – Hotline: 0918 636 791
Vui lòng ghi rõ nguồn “Viet Stamp” khi phát hành lại thông tin từ diễn đàn này.
--------------------
Mã nguồn: vBulletin v3.8.3 & Copyright © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Viet Stamp có giấy phép sử dụng từ Jelsoft Enterprises Ltd.