giữa đường bàn chuyện thả chim
Sẽ thật là tốt cho làng tem nếu mục này được chăm sóc bởi 1 bàn tay chu đáo, nghiêm túc chứ ko quá .... con trẻ như gk.
Chẳng hiểu sao gk chưa sửa được tính này của mình, hoàn toàn có thể làm nó nghiêm chỉnh và "phom-mồ" cũng như "pờ-rồ" (formal & professional), đơn giản chỉ là chịu khó dành thời gian tìm kiếm và gạn lọc thông tin trước khi đăng tải.
Hy vọng mình sớm trở nên như vậy.
Còn hôm nay gk mạn đàm chút từ "thả chim"
Các bản tin tem thường dùng từ "issue" có nghĩa là phát hành khi đăng tải về 1 bộ tem mới nào đó. Tuy nhiên đôi khi họ cũng dùng từ "release" với nghĩa này. Cái ngộ nghĩnh ở đây là từ "release" còn có nghĩa khác là "thả", "trả tự do".
Từ này cũng hay được dùng khi 1 ca sĩ nào đó cho ra album mới, nó có nghĩa là phát hành, tuy nhiên nó sẽ hoàn toàn vô nghĩ nếu hiểu theo cách thứ 2. Khéo thay cho con tạo xoay vần, với tem chim thì vẫn có thể hiểu được, nôm na là "thả chim".
Có thể dịch hóm hỉnh câu: "Kiribati phát hành bộ tem chim biển" thành: "Kiribati thả 1 đàn gồm 6 chim vào ngày 9.2.2008
gk lạm đàm cái này ko phải để biện minh cho mình mà chỉ chia sẻ 1 cái nhìn hài hước về cách dùng từ.
tất nhiên đây chỉ là các hiểu cố tình của mình thôi, còn nghiêm túc ra thì vẫn phải dịch là "phát hành, cho dù từ được sử dụng là release chứ ko phải issue
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình
my face https://www.facebook.com/hatde.tran
|