Trích dẫn:
Nguyên văn bởi trithuc_nguyen
Anh Dẻ ơi,nếu sử dụng thuật ngữ tiếng nước ngoài thì hoặc là dịch hẳn ra tiếng Việt hoặc để nguyên tiếng của người ta để giữ sự tôn trọng,còn hơn là phiên âm ra tiếng Việt kiểu nửa Tây nửa ta,còn chết dở nữa,phải không anh?!?
SGK lịch sử 11 phiên âm như sau:
Hô - xê Ri - đan = José Rizal
Bô - ni - pha xi -ô = Bonifacio
Đó là lý do tại sao em rất ghét ghi phiên âm!
|
Cái này Báo Nhân dân là trùm luôn áh, đọc phát mệt, nhiều khi cái tên nhân vật, địa danh đó mình biết, đọc báo xong mình ko hiểu cái đó ở đâu, nhân vật đó là ai luôn